当前位置:夜书屋>其他类型>隐后> 第113章
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第113章(1 / 2)

明显感觉在场所有人的目光都落到自己的头上。包括不被当做存在的,伫立不动的侍从与护卫们,将这难得一见的热闹都看在眼内。不知道他们心中是否在嘲笑自己,还是在同情自己。博特暗自揣测,有坎伯尔伯爵已成的前车之鉴,自己在他们眼中只会是又一个即将到来,想要挑战王权与莫迪家势力的对抗者。

眼下,博特唯一可以松一口气的是王座高处空无一人。面前颜色肃穆,又带着女性无法摒弃的柔性的王后,即便再如何在众人面前表现出强硬,总归还是个会心软,感性的女子。

于是,博特打算再赌一把。在平日,他也常常爱赌上一把,当做消遣。但没想过要在议事厅内,拿来搏命。今日他不得不在这里试上一试。

当着众人的面,他豁出脸面,在娜塔莉的面前半跪下。惊得娜塔莉后退半步。

“这又是做什么?大人还是先起来说话吧。即便不愿认同,也不用屈辱自己。”

“先请陛下宽恕老臣教子无方。”博特低下头。

“此事与大人的儿子有关吗?”娜塔莉猜到一些。

“不是亲生子,是老臣的侄儿,却是从小疼爱当做亲子一般培养长大。”博特向娜塔莉诉苦其身世,“老臣没有继承人,而兄弟家的幺儿无母又体弱。他的亲父因常年在外带兵,无暇照顾家中,便自幼在我妻子身旁长大。”

“博特大人与其侄的确感情深厚。”卡斯德冷哼一声,“我也正是看在这点上,没有大作宣扬。”

“卡斯德,你可有秉公处理?”娜塔莉问道。卡斯德没来得及回答,又被博特抢回。

“卡斯德大人愿意轻判处理此事,我当然感谢。”博特抬头,眼中却没半点谢意,“你将他革职,让他抬不起头来做人。”

“那也是咎由自取。对方可是一条人命。要怪就怪他酒喝多了,没拿稳那把枪吧。”

“此事还与燧火枪有关?”娜塔莉想到另一处去,不禁蹙眉。

“陛下,博特大人的侄儿酒醉时开枪杀死了无辜女童。”

“是误伤!”博特争辩,“不过是个虚弱的贫民小孩,抵挡不住才丧命。如果要追究,那燧火枪也是太不可靠,容易失手,才酿成的惨祸。”

“那大人的意思,是怪武器不够称手吗?”卡斯德冷笑一声,撇开脸,不愿再看这个狡猾善辩的家伙嘴脸。

“是武器设计有漏洞,我侄儿也是受害者!”博特抓住救命稻草一般。

“好了。既然卡斯德已经做下决断,将你侄儿革职处理,也算了结。博特大人可以不再计较吧。”娜塔莉不再听对方狡辩,或将恶化两边关系,索性打断话题,“不过,那燧火枪的事,我也觉得有些不妥。我会向陛下他说明此事,暂时停用新武器吧。”

“王后陛下英明。”

博特虽然没为自己侄儿争取到好处,但也获得了一次小胜。他得意地看向卡斯德。卡斯德直望着娜塔莉重回后座的背影,一脸焦急。

众位大臣看在眼内,各自心中评判胜负。显然,结果有些出乎意料。卡斯德没有获得娜塔莉的完全支持,反倒让财政大臣博特占到一点便宜。而后,与此事无关的人,尤为期待雷亚诺会对此作出何反应。

要停用新武器,原本应该也无多大痛痒。那把燧火枪虽然佩戴在身,却不使用,顶多成为贵族们的潮流佩饰而已。但其意义并不简单。这也是贵族间争相把玩的根本原因之一。因为它是雷亚诺亲口下令制造的,即便只是为了讨好爱人。

但在场没有一人知道,其实此时的雷亚诺早已对休敏特身怀不满,要求他暂停新武器的继续研制。这也是为了爱人而更改的口谕。

为君王的反复无常而痛苦不已的休敏特,也在不久后离开绿晶宫。回到他的地方,回到平民生活的街道上。他熟悉的场所,一家酒馆内。向掌柜要酒来麻醉自己的思想。免得他一再在脑中咒骂,冒犯了王权。但是喝过酒,飘乎乎地,热血上涌,更要将咒骂脱口而出。

就当此时,酒馆门外一阵喧闹声,引来一些人围观。也让休敏特暂时忘记了烦心事,一同与人凑这热闹。他扒开人群,见是一个男孩被人推到在地,始作俑者还在对他骂骂咧咧,却没一个人敢上前去及时制止。最后,人群还让出一条道来,给那惹事的年轻人与他的同伴。

休敏特望着也入酒馆来的年轻人,口中念叨着“倒霉”、“贱民”之类的粗鄙之词,又回头去瞧那个被摔倒在地的男孩。有人已经好心地将他搀扶起来。但显然,男孩十分气恼,似要报复。在他身旁好心人的劝说后,还是没能真的制止这孩子的冲动行为。

男孩闷头走入酒馆来,越走越快,双手却是紧张地怀揣着。休敏特见他古怪的模样,观察地更仔细。忽然,他觉着这孩子颇为眼熟。才想起,正是他与赛迪尔一同去探望关照的那户受害女孩人家,女孩的兄长。

“阿桑德!”

休敏特故意喊叫一声。那男孩果真回过头来,紧张地看着他。

“果真是你。”休敏特拉住男孩,坐到自己的桌边。

阿桑德想要拒绝,无奈休敏特年纪比他大,自然力气也大上许多,更何况他体弱瘦小。但脾气上的执拗与固执,让他与休敏特的善意互相拉扯住。

休敏特一使力,不慎将一件物品从阿桑德的怀里掉落出来。幸而休敏特眼明手快,还用脚下的巧力,将那东西踢到自己的脚后去。趁着无人注意,他才缓缓捡起,刻意避开阿桑德一些距离。

上一章 目录 +书签 下一页