“噢,已经7点了。抱歉,我们得回去了,否则flora一定会抱怨我的。”
“好的好的。”
“所以也许我们下次可以继续?”
“当然。”
林浩起身,双方随即告别。等目送人家的车远去,这边两人也准备往剧组赶了。
...
关门上车,骚包的兰博基尼已经被助理先行开回,此刻两人在熟悉的劳斯莱斯上,谁都没有先开口。
今天晚上的会面...
怎么说呢,好像聊了些什么,但又好像什么都没聊。林浩无论是通过先知的优势来推销自己,还是通过陈恳的态度,都自认做的不错。就是不知道真正的效果如何...
“我觉得今天不错。”
见他一连若有所思,布莱恩转过头,表情认真道:“诺兰应该对你留下了一定的印象,或者说好印象。”
“是吗?”
“当然。”
布莱恩不愧是老鸟,眼观六路耳听八方:“你和艾玛在聊,你为了你的滞销剧本...咳咳,总之为了它准备实拍模型的时候,诺兰一直在认真听你们聊。”
说到这,布莱恩想了想:“你的道具在《李雷和马冬梅》里面没用完吧?”
“没有。”林浩摇头。
当时他可是冲着要拍一部几千万美元投资的电影去的,所以准备的东西还不少。结果现在...躺仓库吃灰呢。
“也许你可以用这个东西,下次见面和诺兰多一步交流。”
“嗯。”
艾玛毕竟是制片人,两人相谈甚欢太正常了。但如果真要打动,那就是要打动诺兰:尤其是他还是一个很倔的导演。
如果林浩能得到诺兰的认可,那这部电影就稳了。
...
翌日,请假半天的林浩继续《博物馆2》的拍摄。
交流沟通什么的,诺兰又不用手机的...你让我怎么搞。犯不着为了增加一点可能性,而胡乱出招。
稳点吧。
布莱恩看着呢。
他就继续专心和艾米拍摄。
今天的拍摄是和西奥多·罗斯福,第26届米国总统的一段戏。
比较简单。
两人用脑袋对着个铜像说话,然后有人在旁边配词:“粗略的翻译,它意味着一个拿长矛的男人把鸟和鱼困在花瓶里。”
“...”场面一片寂静。
“...还有昆虫。”总统大人见现场有些尴尬,又补上了几个词。
得,还不如不加上这一句。
林浩开口:“可我不觉得是这个意思,你看...”
不料对方又道:“但这只是其中一种解释时,另一种是:你能找到所追寻的组合,如果你能解答法老坟墓的秘密。”
两人脸上顿时浮现无语。
尤其是林浩,仿佛在说:不是,欺负我不懂英语还是咋的?这特么的,同样几个词,怎么能翻译出这么大相径庭的意思了?