09.
更深入的交流应该有更深刻的情感与之相对应。你不能否认,当卢修斯抱着你、亲吻你、和你做最亲密的事的时候,你对他还抱有一丝期待——性交应当源自爱情,而不是单纯地肉欲。你讨厌卢修斯,但期待他爱你。
相比之下,你对扎比尼的讨厌似乎只是流于表面。你讨厌他的轻浮,和他眼神里的富有攻击性的侵略。
假期生活似乎很无聊,于是德拉科邀请了他的狐朋狗友来威尔特郡,布雷斯也在受邀之列。他一走进庄园的锻铁大门,就看见你在百合的簇拥下惬意地翻动着书页,水晶发饰在阳光映射下熠熠生辉。但比这更惹眼的,是你昳丽的容貌和袅娜的身姿。上次他看见你还是在离校的霍格沃茨列车上,他总觉得现在的你比当时多了些说不清道不明的媚意。
他悄无声息靠近你后,都能感受到你周身空气懒散又暖洋洋的。
猝不及防被人抽走了手上的书,又完完全全被笼罩在那人的影子下,你有些不满。抬头看见是布雷斯,你烦闷得不行。在他别有深意的注视下,你胃里一阵痉挛。这家伙明明前几年对你还不屑一顾,最近不知道为什么,态度发生了大转变,但他的示好是你永远都消受不了的。
布雷斯看着手中的刊物意外地挑了挑眉。《巫师周刊》是比较受家庭主妇欢迎的杂志,他没想到你会看这样略显庸俗的东西。
他心里有了点阴暗的猜测,但还没来得及开口试探你,就被德拉科打断了。
德拉科只瞥了布雷斯一眼,没有向他打招呼的意思,径直握住你的小臂,拉扯你向主宅走去。就像你厌恶极了布雷斯的挑逗,布雷斯也烦透了德拉科的傲慢。被你们落在身后的布雷斯背着光,神色晦暗不明。
“离他远点!”德拉科警告你。
他总是很霸道,不想你和别人有过多接触,但这次他的想法和你的心意不谋而合,你巴不得遂了他的愿。
“好。”你轻快地点了点头,给了他一个淡淡的笑。
德拉科有些诧异,平时他说这样的话你都答应得不情不愿的,今天却很爽快。然而他不是会深究这种事的人,瞬间就把这念头了抛到脑后,打发你去拿他心爱的扫帚。
布雷斯不近不远地走在后面,没过多久,他也找了个借口离开了一小会儿,但德拉科不知道布雷斯会跟在你身后。
你轻车熟路地从德拉科卧室的一堆稀奇小玩意儿里找到了扫帚,然后阖上了他的房间门,注意力不集中的你没想到转身撞上了布雷斯。
“让开!”你蹙眉绕开他,却没想到他向左跨了一步又堵住了你的去路。
“你做过了吧?”扎比尼脸上的表情诡谲莫测,“和卢修斯?”
你本来不欲多搭理他,但他说出来的话仿佛是在你耳边炸了一道惊雷,着实让你心惊肉跳。
他怎么知道的?
没道理连纳西莎都不知道的事情,布雷斯就一清二楚。你几息间稳定下心神,迎着他幽深的目光不闪不避。似乎是笃定他没有真凭实据,你一扯嘴角,状似鄙夷地说:“你疯了吧?”